ITestamente Elisha e-Yaqui yase-MexicoAmanye amagama olimi: Cahita, Hiak-nooki, Hiaki, Yoem Noki, Yoeme [ISO 639-3: yaq]
Lolu hlelo lokusebenza luza nokugqanyiswa komsindo nokuzenzakalelayo njengoba umsindo udlalwa ezincwadini lapho umsindo utholakala khona. Izindleko zokusebenzisa idatha yabahlinzeki be-inthanethi zingasebenza ekubukeni amavidiyo axhunyiwe.
Vakashela
www.ScriptureEarth.org ukuze uthole izinsiza zomBhalo ezengeziwe ku-Yaqui.
Ishicilelwe: 2003, Liga Bíblica Internacional
Umbhalo: © 2003, Wycliffe Bible Translators, Inc., Orlando, FL 35862-8200 USA
Umsindo: ℗ 2009, Wycliffe Bible Translators, Inc.
Izithombe: © 1995-2025, Jesus Film Project®
Lokhu kuhumusha kwenziwa kutholakale kuwe ngaphansi kwemigomo
Creative Commons (Attribution-Noncommercial-No Derivative Works)Ukhululekile ukwabelana - kopisha, usabalalise, udlulise, futhi ukhiphe izingxenye noma izingcaphuno kulo msebenzi, inqobo nje uma ufaka imininingwane ye-copyright engenhla ngaphansi kwemibandela elandelayo:
● Ukufaneleka — Kumelwe uthi umsebenzi usuka kumbhali (kodwa hhayi nganoma iyiphi indlela ephakamisa ukuthi bagunyaze wena noma ukusebenzisa kwakho umsebenzi).
● Okungelona ezohwebo — Awuwudayisi lo msebenzi ukuze uthole inzuzo.
● Ayikho I-Derivative Works — awenzi noma yimiphi imisebenzi esuselwe eshintsha noma yimaphi amagama angempela noma izimpawu zokuloba zemiBhalo.
Isaziso - Kunoma yikuphi ukusetshenziswa kabusha noma ukusatshalaliswa, kufanele ucacisele abanye imigomo yelayisensi yalo msebenzi. Izimvume ezingaphezu kobubanzi bale layisense zingatholakala uma usithinta ngesicelo sakho.
Inqubomgomo Yemfihlo Yohlelo Lokusebenza Lwemibhalo Ye-Wycliffe